Até ls anjos tócan música… la gaita por eisemplo !
(Fresco çcubierto an 1947, an Fráncia, ne l departamiento de Haute-Loire, an Blassac, nua eigreija gótica de ls seclos XIII i XIV)
Fui este anho,
ne l Berano,
a Zenízio.
Un paraíso !
Mas purmeiro...
Fui até esse paradeiro
que ye la Quinta de Cordeiro.
Staba alhá un gaiteiro
que achei bien porreiro !
De l que gusto…,
dixo-me el,
Ye quando a la mi gaita
se junta l bombo,
la fraita, la caixa
i la pandeireta.
I que las rapazas,
todas admiradas,
Ai las rapazas !,
scúitan i sónhan
i nun resísten tamien an beilar...
I you...
Bota a tocar !
Decumiento sien andicaçon de l outor i de la era eisata mas cul seguinte títalo : « Ls anstrumientos na Eidade Média (antre ls quales la gaita) inda ousados ne l seclo XIX na música tradecional » ; decumiento ancuntrado neste sítio francés subre anstrumientos tradecionales ousados na Probença, Sul de la França. www.zictrad.free.fr/.../Cours/instruments.htm
(Fresco çcubierto an 1947, an Fráncia, ne l departamiento de Haute-Loire, an Blassac, nua eigreija gótica de ls seclos XIII i XIV)
Fui este anho,
ne l Berano,
a Zenízio.
Un paraíso !
Mas purmeiro...
Fui até esse paradeiro
que ye la Quinta de Cordeiro.
Staba alhá un gaiteiro
que achei bien porreiro !
De l que gusto…,
dixo-me el,
Ye quando a la mi gaita
se junta l bombo,
la fraita, la caixa
i la pandeireta.
I que las rapazas,
todas admiradas,
Ai las rapazas !,
scúitan i sónhan
i nun resísten tamien an beilar...
I you...
Bota a tocar !
Decumiento sien andicaçon de l outor i de la era eisata mas cul seguinte títalo : « Ls anstrumientos na Eidade Média (antre ls quales la gaita) inda ousados ne l seclo XIX na música tradecional » ; decumiento ancuntrado neste sítio francés subre anstrumientos tradecionales ousados na Probença, Sul de la França. www.zictrad.free.fr/.../Cours/instruments.htm
N.B. Gustei destas dues eimages mas para bien dezir tamien tenerie gustado eilustrar este miu poema mirandés cun retratos tirados nas tierras de Miranda... retratos de gaiteiros i de rapazas mirandesas. Un die, spero bien que si.
Sem comentários:
Enviar um comentário