− Cuntar todo “tintin por tintin“
cumo datrás alguns fazien
darie ua stória sien fin,
nun ye berdade, Custantin ?
− Mira, Ana…
bonda que la cunta dure ua manhana
ou melhor inda : ua sumana,
an Sendin, Miranda ou Bila Chana,
i que la lhéngua bien galana
seia mirandesa, central ou tamien raiana,
sendinesa, se quejires, mas defrente de la de Spanha .
− Mui bien, Custantin.
Mas yá stamos na fin !
− Nó, Ana !
Bemos-mos manhana,
an Bila Chana.
Hai alhá ua fuonte que siempre mana
i mie casa de telha bana
i mie casa de telha bana
ye ua berdadeira casa trasmuntana !
− Stá bien, Custantin !
Mas lhiebo tamien,
tal i qual cumo Tintin,
l miu perrico Çarafin,
até al chinchin !,
para que nun quede an Sendin,
el solico ! sien alguien !
I sabes esso bien :
houbo mesmo até quien
me l oufreciu ne l San Balantin... !
− Ne l San Balantin ??!!
Mas anton quien ?
Jaquin ? Bajamin ?
− Alguien, Custantin,
Alguien !
− Bien …
Trai anton Çarafin…
Apuis splicas-me todo
tintin por tintin.
I que me dizes tamien
dua biaige a Berlin ?
− A Berlin ??!!
Mas que bien !
I tamien a Pequin !!!
Sem comentários:
Enviar um comentário